وام واژه های فارسی در زبان روسی
thesis
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی
- author سید مجتبی مرتضوی
- adviser محمد رضا محمدی
- Number of pages: First 15 pages
- publication year 1390
abstract
وامواژهها که نتیجه روابط متقابل ملل مختلف در حوزههای سیاسی، اقتصادی، بازرگانی و فرهنگی میباشند، در کنار واژهسازی بر مبنای مواد زبانی موجود که مهمترین شیوه غنیسازی هر زبانی است، نقش عمدهای در غنای گنجینه واژگان ایفا میکنند. زبان روسی نیز از این قائده مستثنی نیست. موضوع این پژوهش وامواژههای فارسی در زبان روسی میباشد. هدف از انجام تحقیق حاضر شناسایی وامواژههای فارسی در ساختار زبان روسی بر اساس فرهنگهای روسی و فارسی است. این پژوهش از مقدمه، دوفصل، نتیجهگیری، فهرست منابع و جداول ضمیمه تشکیل شده است. در فصل اول به بررسی و تجزیه و تحلیل مسائل مربوط به تئوریهای وامگیری در آثار زبانشناسان پرداخته شده است که به صورت تفصیلی مفاهیمی چون: راههای وامگیری و انواع اقتباس، گونههای وامگیری واژگانی، دلایل و شرایط وامگیری، وامگیری واژگانی در دورههای مختلف تاریخی و تغییرات ظاهری، آوایی، معنایی و صرفی واژههای دخیل در زبان روسی مورد بررسی قرار گرفتهاند. در فصل دوم وامواژههای فارسی به صورت موضوعی طبقهبندی شدهاند. در این بخش وامواژههای فارسی از منظر تغییراتی نظیر انقباض، انبساط و اختلاط معنایی در ساختار زبان روسی مورد بررسی قرار گرفتهاند. همچنین همگونی و اقتباس معنایی و صرفی وامواژههای فارسی مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است.
similar resources
وام واژه های روسی در زبان فارسی
موضوع تحقیق حاضر مطالعه وام واژه های روسی در زبان فارسی یا واژه های اروپایی است که از طریق زبان روسی به زبان فارسی وارد شده اند که باهدف شناسایی این وام واژه ها، تحلیل تغییرات آوایی و معنایی آنها در زبان فارسی صورت گرفته است. این پژوهش از مقدمه، دو فصل، نتیجه گیری، فهرست منابع و ضمیمه تشکیل شده است. در فصل اول به بررسی و تجزیه و تحلیل مسائل مربوط به تئوری های وام گیری در زبان روسی پرداخته ش...
15 صفحه اولوام واژه های روسی در زبان فارسی و فرهنگ بزرگ سخن
فرهنگ بزرگ سخن پژوهشی به نسبت جدید در زمینة فرهنگ نویسی زبان فارسی به شمار می آید که ضمن بهره گیری از دستاوردهای فرهنگ های پیشین، دارای نوآوری های برجسته ای است. این فرهنگ ضمن استفاده از پیکرة زبانی در انتخاب واژه ها، به آوانویسی، ترکیبات واژه ها و ارائة مثال ها و شواهد مناسب پرداخته است. یکی از ویژ گی های این فرهنگ، ریشه یابی واژه ها به ویژه واژه های دخیل در زبان فارسی است که در میان آن ها نَود...
full textبررسی واژه های شبه گزاره در زبان روسی و طرز بیان آن در زبان فارسی
در زبان روسی به واژه ای که به تنهایی و یا به کمک دیگر واژه های دیگر بتوانند نقش گزاره را ایفا نماید‘ شبه گزاره می گویند. واژه های شبه گزاره در زبان روسی کلماتی هستند که نهاد واقعی جمله را معمولاً در حالت به ای قرار میدهند. در این گونه جملات‘ در صورتیکه فعل همراه با شبه گزاره ‘ بکار رفته باشد‘ تحت تأثیر خاصیت نحوی شبه گزاره‘ فعل جمله به صورت مصدر بیان می شود. در زبان روسی شبه واژه می تواند قید وی...
full textوام واژه های روسی در زبان فارسی و زبان های کرانۀ جنوبی دریای مازندران: با تکیه بر نام ماهیان دریای مازندران
از دیرباز میان نواحی شمالی ایران و روسیه، به علت همجواری، روابط مختلف تجاری، نظامی، سیاسی و فرهنگی حاکم بوده و این روابط دو جانبه در نهایت به تاثیر و کنش متقابل زبان های ساکنین این مناطق نیز منجر شده است. از این رو شاهد وامواژه های روسی بسیاری در زبان های کرانۀ جنوبی دریای مازندران و زبان فارسی هستیم. در این مقاله با تکیه بر فرهنگ های واژگان و تحقیقات میدانی در استان های گیلان و مازندران، فهرست...
full textبررسی تغییرات معنایی واژه در زبان های فارسی و روسی
تغییر معنایی واژه ها، ضمن غنی سازی گنجینة لغات هر زبان، به شعرا و ادبا این امکان را می دهد که به کلمات جان ببخشند و ابداع و خلق هنرمندانه ای از خویش باقی گذارند. غنی سازی گنجینة لغات زبان ها و از جمله زبان های روسی و فارسی به شیوه های گوناگون انجام می پذیرد. بر این اساس، در این نوشتار سعی بر آن است که با روش تحلیلی به این پرسش پاسخ داده شود که چه فرایندهایی در روند تغییر معنایی واژگان در مفهوم ...
full textMy Resources
document type: thesis
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023